칸타타01

 

2021 K C P C  "부활절 중창단 칸타타"

 

- 일        시  :  4월 2일 2021년(금) 오후 7시 30분

- 장        소  :  와싱톤 중앙 장로교회 제 1 예배실 (본당),온라인

- 명        단  :  김  솔,박태인,이영주,유성헌(남성),

                           김상윤,김수진,나춘영,박영애(여성)

- 연        주  :  구자혜(피아노),정수영(올겐),이윤영(플룻),

                            남상혁(첼로),이지연(프렌치 혼),                                   

- 기악 편곡   :  KCPC KAINOS 편곡팀

- 나레이션    :  고미정

 

칸타타02

 

 

-------------------------------------------------------------------------------
1. 주님을 보았소?("Saw Ye My Savior?")
    Arr. by David N. Johnson

2. 정죄 당하신 주("Ah, Dearest Jesus")
    Arr. by Carolyn Jennings

3. 십자가("The Cross")
    이호준 작곡 (번역-최지혜)

4. 주 달려 죽은 십자가("When I survey the wondrous cross")
    Arr. by Fred C. Mallory

5. 십자가 그늘 아래("Let Us Gather in the Shadow of the Cross")
    By Joseph M. Martin

6. 죽임 당하신 귀한 어린 양("Worthy is the Lamb")
    Arr. by Bob Krogstad

7. 평화의 기도("Prayer of St. Francis")
    by Allen Pote
-------------------------------------------------------------------------------

1. 주님을 보았소?("Saw Ye My Savior?")
    Arr. by David N. Johnson

주님을 보았소? 주님을 보았소? 주님을 보았소? 내 주를
Saw ye my Saviour, saw ye my Saviour, saw ye my Saviour and God?
주님께서 갈보리 십자가에 달리사 우릴 대신해 죽으셨소
Oh! He died on Calvary, to atone for you and me,
and to free us from sorrow's great load.

버림받았네, 버림받았네 십자가에 못 박히셨네
He was extended, He was extended, painfully nailed to the cross
머리 숙여 숨지어 주는 돌아가셨네 우리의 죄를 대신하여, 주여
then He bowed His head and died, thus my Lord
was crucified to atone for a world that was lost

피 흘리시네, 피 흘리시네 주님이 십자가에서
Jesus hung bleeding, Jesus hung bleeding three dreadful hours in pain
해도 빛을 잃었네 주님 십자가에서 애통하게 돌아가실 때
whilst the sun refused to shine when
His majesty divine was derided, insulted and slain

주님을 보았소? 주님을 보았소? 주님을 보았소? 내 주를
Saw ye my Saviour, saw ye my Saviour, saw ye my Saviour and God?
주님께서 갈보리 십자가에 달리사 우릴 대신해 죽으셨소
Oh! He died on Calvary, to atone for you and me,
and to free us from sorrow's great load

 

2. 정죄 당하신 주("Ah, Dearest Jesus")
    Arr. by Carolyn Jennings

귀하신 예수 정죄 당하심은
Ah, dearest Jesus, how hast Thou offended
악한 자들의 미움 때문이라
That man to judge Thee hath in hate pretended?
원수의 조롱 주의 몸 상하심 오 괴로와라
By foes derided, by Thine own reflected, O most afflicted!

뉘 잘못인가 누가 범죄했나
Who was the guilty? Who brought this upon Thee?
오 나의 반역 주는 죄가 없다
Alas, my treason, Jesus, hath undone Thee!
이 몹쓸 내가 주를 배반하고 못 박았구나
'Twas I, Lord Jesus, I it was denied Thee: I crucified Thee

주 사람되심 나를 위함이라
For me, dear Jesus, was Thy incarnation
그 심한 슬픔 살과 피를 주심
Thy mortal sorrow, and Thy life's oblation
고난과 죽음 주가 당하시고 날 구하셨다
Thy death of anguish and Thy bitter passion, For my salvation

 

3. 십자가("The Cross")
    이호준 작곡 (번역-최지혜)

십자가 지고 걸어가신 길, 땀과 피로 물드네
The road that He walked carrying the cross,
stains with trails of sweat and blood
골고다 언덕 가시 면류관 무거운 그 십자가
Hill of Golgotha, crown that’s made of thorns,
heavy cross that weighs Him down
채찍에 맞아 붉은 피가 흐르네 온 몸이 상했네
Scourged everywhere, crimson blood flows from wounds,
He’s broken everywhere
그 손과 발에 긴 못이 박히네 고난의 십자가
Long nails penetrate His hands and His feet, the cross of suffering

놀라운 그 사랑 대속의 그 은혜 갈보리의 놀라운 기적
Love, that wonderful love, grace of His redemption, Calvary’s amazing miracle
십자가 달리어 보혈을 흘리사 내 죄를 대속하신 주 날 위한 그 사랑
Hanging up on the cross, shedding all of His blood
to save me from all of my sins, love that He has for me

놀라운 그 사랑 대속의 그 은혜 갈보리의 놀라운 기적, 기적
Love, that wonderful love, grace of His redemption,
Calvary’s amazing miracle, miracle
십자가 달리어 보혈을 흘리사 내 죄를 대속하신 주, 주님의 그 사랑
Hanging up on the cross, shedding all of His blood
to save me from all of my sins, love that He has for me
주님의 그 사랑, 사랑 그 사랑
Oh the love of the Lord, love, that love

 

4. 주 달려 죽은 십자가("When I survey the wondrous cross")
    Arr. by Fred C. Mallory

주 달려 죽은 십자가
When I survey the wondrous cross
우리가 생각할 때에
On which the Prince of glory died.
세상에 속한 욕심을
My richest gain I count but loss
헛된 줄 알고 버리네.
And pour contempt on all my pride

죽으신 구주 밖에는
Forbid it, Lord, that I should boast
자랑을 말게 하소서.
Save in the death of Christ, my God
보혈의 공로 힘입어
All the vain things that charm me most
교만한 맘을 버리네.
I sacrifice them to His blood

못 박힌 손, 발 보오니
See, from His head, His hands, His feet
큰 자비 나타내셨네.
Sorrow and love flow mingled down
가시로 만든 면류관
Did e'er such love and sorrow meet
우리를 위해 쓰셨네.
Or thorns compose so rich a crown

온 세상 만물 가져도
Were the whole realm of nature mine
주 은혜 못 다 갚겠네.
That were a present far too small
놀라운 사랑 받은 나
Love so amazing, so divine
몸으로 제물 삼겠네.
Demands my soul, my life, my all

 

5. 십자가 그늘 아래("Let Us Gather in the Shadow of the Cross")
    By Joseph M. Martin

저기 십자가의 그늘 아래에
Let us gather in the shadow of the cross
우리 죄 담당할 어린양 보네
Let us look upon the Lamb that sets its free
우리 자유 얻었네 주가 주신 은혜라
In this quiet solemn place may we learn the cost of grace
주가 고난당한 갈보리
Let us find our place on Calvary

Kyrie eleison
주여 우리를 불쌍히 여기소서

저기 십자가의 그늘 아래에
Let us gather in the shadow of the cross
고난 받는 구원의 주를 보네
Let us pause to ponder how the Savior died
모두 무릎 꿇어라 갈보리의 주님께
May we fall on bended knee in the dust of Calvary
찢기고 피 흘리신 어린 양
And drop the spears of sin that pierce His side

저기 십자가의 그늘 아래에
Let us gather in the shadow of the cross
진홍같이 붉은 내 죄 사했네
Let us think upon His crimson flowing stream
우리 생명 얻었네 주가 주신 은혜로
In His death, our lives are sealed, with His wounds our hearts are healed
그 사랑이 우릴 살렸네
By His blood our souls have been redeemed

Kyrie eleison
주여 우리를 불쌍히 여기소서

오라 십자가의 그늘 아래로
Let us gather in the shadow of the cross

 

6. 죽임 당하신 귀한 어린 양("Worthy is the Lamb")
    Arr. by Bob Krogstad

죽임 당하신 귀한 어린 양, 귀한 어린 양 찬양해
Worthy is the Lamb, Worthy is the Lamb, Worthy is the Lamb that was slain
죽임 당하신 귀한 어린 양, 귀한 어린 양 찬양해
Worthy is the Lamb, Worthy is the Lamb, Worthy is the Lamb that was slain
존귀와 영광을 돌리세
Honor and praise to Him we bring
만유의 구주 되시니
Savior and Lord of everything
힘과 지혜를 찬양해 영원토록
To Him, our song of praise we sing. Forevermore
죽임 당하신 귀한 어린 양, 귀한 어린 양 찬양드리세
Worthy is the Lamb, Worthy is the Lamb, Worthy is the Lamb, Worthy is the Lamb

우리 찬양을 받아 주소서 우리 찬양과 노래를
Worthy of our praise, Worthy of our praise Worthy of our praise and our song
받아 주소서(우리를 사랑) 사랑하신 주, 우리를 사랑하신 주 경배합니다
Worthy of our love (Oh, He is Worthy) Worthy of our love
(Yes He is Worthy), Worth our love and adoration
존귀와 영광을 돌리세
Honor and praise to Him we bring
만유의 구주 되시니
Savior and Lord of everything
힘과 지혜를 찬양해 영원토록
To Him, our song of praise we sing. Forevermore
죽임 당하신 귀한 어린 양, 귀한 어린 양 찬양드리세
Worthy of our praise, Worthy of our love, Worthy is the Lamb, Worthy is the Lamb
죽임 당하신 귀한 어린 양 찬양해, 아멘!
Worthy is the Lamb, Worthy is the Lamb, Worthy is the Lamb, Amen

 

7. 평화의 기도("Prayer of St. Francis")
    By Allen Pote

주여 나를 평화위해 쓰소서
Lord make me an instrument of Thy peace
미움이 있는 곳에 참 사랑을
Where there is hatred let me sow love
상처가 있는 곳에 용서를
Where there is injury, pardon, Lord
의심 있는 곳에 참 믿음을
Where there is doubt, let there be faith

오 주여 나를 평화위해 쓰소서
Oh, Lord make me an instrument of Thy peace
절망이 있는 곳에 새 희망을
Where there is despair let me bring hope
어둠이 있는 곳에 광명을
Where there is darkness, let there be light
슬픔이 있는 곳에 기쁨을 주소서
Where there is sadness let there be joy

오 나의 주여 나 위로받기보다는 이웃을 더욱 위로하며
O Divine master grant that I may not so much seek
to be consoled as to console
이해받기보다는 이해해주며 사랑케 하소서
To be understood, as to understand, to be loved as to love

오 주여 나를 평화위해 쓰소서
Oh, Lord make me an instrument of Thy peace
미움이 있는 곳에 참 사랑을
Where there is hatred let me sow love
모든 것을 줄 때 나 얻으며
For it's in giving that we receive
남을 용서할 때에 용서 받으리
and it's in pardoning that we are pardoned

내가 죽을 때에 다시 살아 영생 얻으리, 영생 얻으리
And it's in dying that we are born to eternal life, to eternal life
주여 나를 평화위해 쓰소서 평화위해 쓰소서, 아멘
Lord make me an instrument of Thy peace. An instrument of Thy peace. Amen